1 00:00:00,000 --> 00:00:00,040 SUBS FR 2 00:01:44,239 --> 00:01:48,359 Je marchais dans le salar et un homme m’a salué. 3 00:01:53,400 --> 00:01:58,319 Depuis, personne ne sait où je suis, ce qu’il m’est arrivé. 4 00:02:02,480 --> 00:02:04,200 Le silence est bleu. 5 00:02:05,560 --> 00:02:10,039 La montagne, comme une folle, traîne ses artères. 6 00:02:14,240 --> 00:02:16,879 Les pierres alarmées se détachent. 7 00:02:19,199 --> 00:02:23,319 La violence du métal et le pardon de la neige. 8 00:02:24,280 --> 00:02:27,520 Demandez au condor, qui vole dans l'oubli, 9 00:02:28,280 --> 00:02:31,520 dans la glace, dans les névés, 10 00:02:32,280 --> 00:02:35,039 et ne trouve pas la mer, qui a disparu. 11 00:02:36,520 --> 00:02:39,280 La Cordillère ne s'approche pas du salar, 12 00:02:41,400 --> 00:02:43,240 ce plateau est un esprit. 13 00:02:44,240 --> 00:02:47,360 Où frappe l'océan avec des vagues inexistantes, 14 00:02:47,680 --> 00:02:49,400 avec de l'écume défunte. 15 00:02:51,520 --> 00:02:52,560 Sans bateaux, 16 00:02:53,360 --> 00:02:54,479 sans vent, 17 00:02:55,560 --> 00:02:56,639 sans poissons, 18 00:02:57,199 --> 00:02:58,599 et sans oiseaux. 19 00:03:01,000 --> 00:03:04,599 Dans ce calvaire, seulement la respiration 20 00:03:05,360 --> 00:03:07,120 de cette homme avec sa hache, 21 00:03:08,439 --> 00:03:11,759 comme un soleil brûlant, tranchant le sel. 22 00:03:12,919 --> 00:03:15,439 Il vend des bouts de cimetières. 23 00:03:18,120 --> 00:03:20,039 Il vend les os de la mer. 24 00:04:32,680 --> 00:04:35,319 Mon nom est Clemente Flores. Je vis ici à El Moreno. 25 00:04:36,480 --> 00:04:38,639 On fait partie de la communauté aborigène de El Angosto, 26 00:04:38,959 --> 00:04:42,720 et aussi du Bassin de Salinas Grandes, et de Lagune de Guayatayoc, 27 00:04:42,720 --> 00:04:44,720 composé de plus de 30 communautés. 28 00:04:45,439 --> 00:04:49,199 La forme de vie des communautés ou territoires proches, 29 00:04:49,759 --> 00:04:54,079 ne dépend pas seulement de la montagne Chañi, mais aussi des différents cours d'eau qu'il y a autour. 30 00:04:54,560 --> 00:04:58,360 Et c'est ce qui fait que la lagune et le salar 31 00:04:58,639 --> 00:05:02,920 soient habités en permanence pour pouvoir survivre. 32 00:05:33,040 --> 00:05:33,759 Quique! 33 00:05:34,319 --> 00:05:36,720 Fais aller la branche par là-bas! 34 00:05:36,759 --> 00:05:37,879 Qu'elle tombe vers là-bas, fils! 35 00:05:38,560 --> 00:05:42,759 Ce que l'on vit et que l'on voit, c'est qu'il faut faire usage du territoire, 36 00:05:43,319 --> 00:05:46,079 un usage rationnel, pour ne pas... 37 00:05:46,759 --> 00:05:50,959 ne pas non plus dire: "bon, nous allons exploiter tout ce qu'il y a et tout ce qu'il n'y a pas, et demain, quoi ? 38 00:05:51,839 --> 00:05:55,560 La rotation des cultures, la rotation des pâturages... 39 00:05:55,839 --> 00:05:57,759 Il y a beaucoup de choses qui ne peuvent pas s'expliquer. 40 00:05:58,079 --> 00:06:04,600 Ils ne comprennent pas, les gens qui viennent en pensant qu'ils peuvent tout exploiter, ça marche pas comme ça, 41 00:06:04,879 --> 00:06:09,519 mais plutôt dans une entente gérée par tout le monde, pour qu'il y en ait pour tout le monde. 42 00:06:09,920 --> 00:06:13,639 Et bon, les entreprises sont celles qui gagnent, parce qu'elles ont les ressources. 43 00:06:13,879 --> 00:06:16,439 Et qui est responsable de ça? L'État. 44 00:06:35,759 --> 00:06:40,319 Ces dernières années, ici, dans El Moreno, il pleuvait 100mm par an. 45 00:06:40,639 --> 00:06:42,399 Et l'année dernière, même pas 50. 46 00:06:42,639 --> 00:06:46,040 Et cette année, pour le moment, il n'a toujours pas plu. 47 00:06:46,120 --> 00:06:51,000 Donc c'est impossible de dire que vont de nouveau réussir à se remplir... 48 00:06:51,000 --> 00:06:53,560 les cours d'eau naturels avec la pluie. 49 00:06:53,759 --> 00:06:55,040 Puisqu'il ne pleut pas. 50 00:07:03,199 --> 00:07:04,560 Nous avons un puits... 51 00:07:05,560 --> 00:07:06,560 à cinq kilomètres d'ici. 52 00:07:06,839 --> 00:07:08,839 Nous avons parlé de ça avec les techniciens: 53 00:07:09,079 --> 00:07:10,560 "comment vous savez que le niveau d'eau a baissé?" 54 00:07:11,360 --> 00:07:13,680 Parce qu'on a posé un anneau tout en bas, 55 00:07:14,439 --> 00:07:16,079 et depuis là, nous savions qu'il y avait un mètre cinquante. 56 00:07:16,480 --> 00:07:20,040 Et aujourd'hui, il y a 50 centimètres à partir de l'anneau que nous avions fait. 57 00:07:20,439 --> 00:07:21,920 Donc, oui, l'eau a baissé. 58 00:07:28,360 --> 00:07:29,279 Ça m'agace ! 59 00:07:48,279 --> 00:07:53,519 Nous, avec notre cosmovision andine, nous avons toujours eu les préceptes... 60 00:07:54,040 --> 00:07:56,800 d'honorer et de revaloriser notre nature. 61 00:07:57,079 --> 00:07:58,360 Autant Tata Inti (père soleil), 62 00:07:58,720 --> 00:07:59,600 que la Terre Mère, 63 00:08:00,279 --> 00:08:03,399 nos Apus (montagnes sacrées), nos eaux, et l'air. 64 00:08:04,240 --> 00:08:08,839 Donc c'est important, par la transmission de cette culture, 65 00:08:09,160 --> 00:08:14,399 même si nous avons été un peu transculturés, 66 00:08:14,639 --> 00:08:15,600 Dans notre langue... 67 00:08:16,079 --> 00:08:19,199 mais je pense que notre culture reste vigoureuse. 68 00:08:34,840 --> 00:08:41,519 Le condor des Andes s'est réveillé. 69 00:08:41,879 --> 00:08:48,639 C'est le fils du soleil. 70 00:08:50,200 --> 00:08:56,279 Du Dieu Inti. 71 00:08:59,039 --> 00:09:05,000 Il vole au-dessus des Andes. 72 00:09:06,519 --> 00:09:13,399 Comme un gardien, 73 00:09:14,639 --> 00:09:21,159 du peuple indien. 74 00:09:23,080 --> 00:09:29,840 Il n'y a pas de conquérant capable 75 00:09:30,120 --> 00:09:36,360 de faire plier son courage. 76 00:09:39,039 --> 00:09:45,759 Inca, tu es le fils du Soleil. 77 00:09:46,000 --> 00:09:53,759 De Atahualpa, le courage. 78 00:09:54,120 --> 00:10:00,159 du dieu 79 00:10:02,320 --> 00:10:06,320 Inti. 80 00:10:14,519 --> 00:10:16,879 L'heure de l'électrification a fini par arriver. 81 00:10:22,799 --> 00:10:25,200 L'heure de l'électrification a fini par arriver. 82 00:10:25,559 --> 00:10:29,360 Cela fait plus de dix ans qu'a commencé cette affaire de... 83 00:10:30,000 --> 00:10:33,080 chercher des alternatives énergétiques par rapport au changement climatique, 84 00:10:33,080 --> 00:10:35,559 alternatives énergétiques pour préserver l'environnement. 85 00:10:35,679 --> 00:10:38,279 Aider la transition énergétique pour, petit à petit, 86 00:10:38,279 --> 00:10:40,879 sortir de la dépendance aux combustibles fossiles. 87 00:10:41,000 --> 00:10:43,360 Le Conseil Mondial de l'Énergie, a dit 88 00:10:43,360 --> 00:10:46,399 qu'il restait du pétrole conventionnel pour environ 50 ans. 89 00:10:46,440 --> 00:10:48,720 Il y a des projections très concrètes: 90 00:10:48,720 --> 00:10:53,200 En Chine, en 2025, 20% des automobiles devront être électriques. 91 00:10:53,720 --> 00:10:58,440 En 2040, la France et l'Angleterre vont supprimer les automobiles pas électriques. 92 00:10:58,440 --> 00:10:59,960 La voiture électrique est une réalité. 93 00:11:00,360 --> 00:11:03,480 Nous comprenons la gravité de la menace climatique. 94 00:11:07,759 --> 00:11:10,840 Nous comprenons la gravité de la menace climatique. 95 00:11:11,159 --> 00:11:11,960 Changement climatique. 96 00:11:12,000 --> 00:11:12,840 Changement climatique. 97 00:11:12,840 --> 00:11:13,559 Changement climatique. 98 00:11:14,000 --> 00:11:16,360 L'heure de l'électrification a fini par arriver. 99 00:11:16,600 --> 00:11:19,919 Encourager les personnes à investir beaucoup plus dans l'énergie verte. 100 00:11:19,960 --> 00:11:20,799 Énergie verte. 101 00:11:20,799 --> 00:11:22,279 Pourquoi nous fabriquons des voitures électriques? 102 00:11:22,360 --> 00:11:24,159 Zéro émissions. C'est excitant. 103 00:11:24,279 --> 00:11:26,799 Pour accélérer la transition vers des transports durables. 104 00:11:26,919 --> 00:11:30,320 De nouvelles façons de transmettre l'énergie. Et de nouvelles façons de consommer l'énergie. 105 00:11:30,399 --> 00:11:31,279 C'est excitant. 106 00:11:31,360 --> 00:11:33,679 L'heure de l'électrification a fini par arriver. 107 00:11:33,759 --> 00:11:34,600 A fini par arriver. 108 00:11:37,159 --> 00:11:39,639 Le futur de Volvo est électrique. 109 00:11:39,720 --> 00:11:41,519 Zéro émissions. C'est excitant. 110 00:11:41,600 --> 00:11:44,159 Le pétrole, c'est fini, ce qui vient aujourd'hui, c'est le lithium. 111 00:11:44,200 --> 00:11:46,399 Je crois que nous allons vivre avec le lithium pendant pas mal de temps. 112 00:11:46,440 --> 00:11:47,840 La lithium, c'est le futur. 113 00:11:47,919 --> 00:11:49,360 Le lithium, c'est clair? 114 00:11:49,440 --> 00:11:53,480 Le problème avec le soleil et le vent, c'est qu'ils ne sont pas là tout le temps. 115 00:11:53,679 --> 00:11:56,440 Le grand problème des énergies renouvelables, c'est qu'elles sont intermittentes. 116 00:11:56,480 --> 00:11:57,720 Elles ne sont pas là tout le temps! 117 00:11:58,000 --> 00:12:02,320 De ce point de vue, le stockage dans les batteries au lithium est fondamental. 118 00:12:02,320 --> 00:12:06,960 Le lithium s'utilise pour beaucoup de choses différentes, comme les lubrifiants, la céramique... 119 00:12:07,159 --> 00:12:08,480 Et bien sûr, la "grande raison": 120 00:12:08,799 --> 00:12:09,600 les batteries. 121 00:12:09,639 --> 00:12:10,919 La question du stockage. 122 00:12:11,080 --> 00:12:11,840 Le stockage de l'énergie. 123 00:12:11,879 --> 00:12:12,759 Le stockage de l'énergie. 124 00:12:12,759 --> 00:12:13,639 Le stockage de l'énergie. 125 00:12:13,639 --> 00:12:15,960 Le stockage de l'énergie, surtout les batteries. 126 00:12:16,039 --> 00:12:16,960 Surtout les batteries. 127 00:12:16,960 --> 00:12:18,039 Toujours plus de batteries. 128 00:12:18,200 --> 00:12:18,960 De batteries. 129 00:12:19,159 --> 00:12:20,360 Toujours plus de batteries. 130 00:12:20,399 --> 00:12:21,720 Téléphones portables. 131 00:12:21,720 --> 00:12:22,720 Téléphones portables. 132 00:12:23,120 --> 00:12:24,039 Véhicules électriques. 133 00:12:24,039 --> 00:12:24,759 Véhicules électriques. 134 00:12:24,840 --> 00:12:26,240 Voitures électriques. 135 00:12:26,240 --> 00:12:27,759 Véhicules électriques. Transport électrique. 136 00:12:29,120 --> 00:12:31,039 Voitures, motos, vélos électriques. 137 00:12:31,480 --> 00:12:36,120 Une Tesla "S", par exemple, a une batterie d'environ 6 kg de lithium. 138 00:12:36,720 --> 00:12:42,440 Un téléphone, celui que vous avez dans votre poche, contient 350, 400 milligrammes de lithium. 139 00:12:42,559 --> 00:12:46,120 Cela veut dire qu'une seule voiture équivaut à 15 000 téléphones. 140 00:12:46,240 --> 00:12:50,559 En peu d'années, la valeur de la tonne de carbonate de lithium 141 00:12:50,559 --> 00:12:54,039 est passée de 2 000 dollars à 12 000 dollars. 142 00:12:54,039 --> 00:12:57,639 Les grandes entreprises, surtout l'industrie automobile, 143 00:12:57,639 --> 00:13:03,440 ce qu'elles font, c'est s'associer avec l'un des quatre grands leaders mondiaux. 144 00:13:03,440 --> 00:13:09,120 Cinq ou six entreprises, à peine, détiennent le monopole du lithium. 145 00:13:09,120 --> 00:13:12,480 Elles s'associent avec ces projets, et s'assurent le lithium pour elles. 146 00:13:12,519 --> 00:13:13,320 Dix! 147 00:13:13,440 --> 00:13:15,879 Actuellement, nous sommes très intéressés par le lithium. 148 00:13:15,879 --> 00:13:16,679 Lithium. 149 00:13:16,799 --> 00:13:17,639 Neuf! 150 00:13:17,639 --> 00:13:19,000 Parlons du lithium! 151 00:13:19,200 --> 00:13:19,879 Lithium. 152 00:13:19,879 --> 00:13:21,240 Le prix du lithium augmente 153 00:13:21,600 --> 00:13:22,240 Huit! 154 00:13:22,279 --> 00:13:23,960 Le lithium est beau. 155 00:13:23,960 --> 00:13:25,799 Le lithium, c'est le nouveau pétrole. 156 00:13:25,799 --> 00:13:26,759 Le lithium est-il le nouvel or? 157 00:13:26,759 --> 00:13:28,000 Sept! 158 00:13:28,000 --> 00:13:30,080 Je crois que le lithium est un bon endroit sur lequel se placer. 159 00:13:30,080 --> 00:13:31,600 Un endroit vraiment intéressant sur lequel se placer. 160 00:13:31,600 --> 00:13:32,600 Six! 161 00:13:32,600 --> 00:13:34,720 La plus grande entreprise de batteries de lithium du monde. 162 00:13:34,720 --> 00:13:36,440 Elle va avoir besoin de toute le production minière de lithium du monde. 163 00:13:36,440 --> 00:13:37,159 Plus que ça. 164 00:13:37,200 --> 00:13:38,080 Cinq! 165 00:13:38,120 --> 00:13:39,360 C'est une grande usine! 166 00:13:39,360 --> 00:13:40,360 Toute la production minière de lithium du monde. 167 00:13:40,360 --> 00:13:41,080 Plus que ça. 168 00:13:41,200 --> 00:13:42,679 Le lithium est-il le nouvel or? 169 00:13:42,679 --> 00:13:43,639 Quatre! 170 00:13:43,639 --> 00:13:44,879 Mercedes Benz Energy. 171 00:13:44,879 --> 00:13:45,879 Neo-Lithium. 172 00:13:45,879 --> 00:13:47,360 Le futur Tesla. 173 00:13:47,360 --> 00:13:48,200 Lithium One. 174 00:13:48,200 --> 00:13:49,200 Trois! 175 00:13:49,200 --> 00:13:50,279 Neo Power. 176 00:13:50,279 --> 00:13:51,320 Nemaska Lithium. 177 00:13:51,320 --> 00:13:53,720 Et Millenial Lithium pour vous aujourd'hui. 178 00:13:53,720 --> 00:13:54,600 Deux! 179 00:13:54,600 --> 00:13:56,279 Nous apprenons à extraire toujours plus. 180 00:13:56,279 --> 00:13:56,960 Lithium. 181 00:13:56,960 --> 00:13:57,919 Lithium. 182 00:13:57,919 --> 00:13:59,240 Le lithium est-il le nouvel or? 183 00:13:59,320 --> 00:14:00,320 Un! 184 00:15:04,240 --> 00:15:10,080 Une nuit j'ai fait un rêve, dedans, le puits s'était éclaté 185 00:15:10,080 --> 00:15:11,559 et l'eau coulait jusqu'au salar. 186 00:15:12,159 --> 00:15:13,679 Et c'était en réalité ce qui était en train de se passer. 187 00:15:14,759 --> 00:15:20,039 C'est un puits fait par l'entreprise American Salar, en 2012 ou 2013 si je me trompe pas. 188 00:15:20,799 --> 00:15:26,159 Aujourd'hui, il tire un demi-litre par seconde, et 50 000 litres par jour. 189 00:15:26,159 --> 00:15:29,120 Et c'est une grande préoccupation, car nous n'avons pas d'eau à la Puna. 190 00:15:29,120 --> 00:15:34,720 L'eau douce qui se perd et qui se rapproche du salar, 191 00:15:34,720 --> 00:15:36,320 et ça va faire fondre le salar. 192 00:16:10,399 --> 00:16:13,399 Nous, le bassin de Salinas Grandes, commençons en 2010, 193 00:16:13,519 --> 00:16:15,879 la lutte pour défendre le territoire. 194 00:16:16,080 --> 00:16:18,919 Particulièrement sur le thème de l'eau. 195 00:16:19,279 --> 00:16:24,360 Cette quantité d'eau utilisée pour l'extraction du lithium, elle n'est pas ici. 196 00:16:24,720 --> 00:16:28,960 Et c'est un problème car nous savons que l'exploitation est urgente. 197 00:16:29,360 --> 00:16:32,279 Extraire rapidement tout, l'emporter, et s'en est fini ici. 198 00:17:22,839 --> 00:17:25,920 Hey, Runa, n'oublie pas pour samedi. 199 00:17:25,920 --> 00:17:26,759 Tu m'entends? 200 00:17:30,759 --> 00:17:31,680 Coco? 201 00:17:36,559 --> 00:17:37,240 Oscar... 202 00:17:38,839 --> 00:17:39,720 N'oublie pas pour samedi. 203 00:17:49,599 --> 00:17:53,200 Julio, Julio, n'oublie pas l'assemblée de samedi. 204 00:17:56,279 --> 00:17:57,680 Tu m'entends? 205 00:18:50,039 --> 00:18:52,440 Ça fait un moment que le thème de l'eau est apparu. 206 00:18:52,799 --> 00:18:57,519 Que s'était-il passé avec la lettre du Bassin au réseau Atacama? 207 00:18:58,960 --> 00:18:59,960 Vous vous rappelez? 208 00:19:01,359 --> 00:19:02,400 C'était quoi, le sujet? 209 00:19:03,519 --> 00:19:06,119 A cause de la perte de l'eau qu'il y avait là-bas, à American Salar. 210 00:19:07,559 --> 00:19:08,279 Bien. 211 00:19:08,279 --> 00:19:11,279 Qui perdait quatre litres par seconde. 212 00:19:11,319 --> 00:19:13,119 C'était par minute... 213 00:19:13,119 --> 00:19:15,799 Que c'était déjà en train d'arriver presqu'ici, à Salinas Grandes. 214 00:19:18,799 --> 00:19:20,960 Et c'était il y a quasi deux mois... 215 00:19:22,440 --> 00:19:23,119 Quoi d'autre? 216 00:19:24,079 --> 00:19:27,359 Parce que tu as parlé de l'entreprise qui est venue, qui a fait le forage... 217 00:19:28,759 --> 00:19:34,480 Que l'eau se perdait. Après soit-disant ils ont laissé tout bien, mais maintenant l'eau se perd. 218 00:19:34,480 --> 00:19:36,640 Et c'est de l'eau douce. 219 00:19:36,799 --> 00:19:40,960 Il y a un petit document, si vous voulez le voir, sur ce que représente cette perte d'eau. 220 00:20:11,880 --> 00:20:14,519 Nous en tant que communautés de Bassin de Salinas Grandes et de Lagune de Guayatayoc... 221 00:20:14,519 --> 00:20:18,799 C'est une institution sans têtes, disons... 222 00:20:19,000 --> 00:20:24,559 Ce sont les communautés, les présidents des communautés, qui se réunissent en une assemblée tous les mois. 223 00:20:24,559 --> 00:20:27,799 Et se détermine pendant l'assemblée ce que l'on décide de faire. 224 00:20:27,799 --> 00:20:31,839 Jusqu'à présent, il n'y a eu personne qui puisse nous dominer. 225 00:20:32,200 --> 00:20:35,799 Et si aujourd'hui on s'institutionnalisait ou mettait un président, 226 00:20:36,319 --> 00:20:40,400 ça serait plus facile autant pour l'État, que pour les entreprises, 227 00:20:40,720 --> 00:20:45,079 de venir et s'asseoir avec une personne et dire: "je négocie avec toi". Et non... 228 00:20:45,400 --> 00:20:49,319 Tu ne négocies pas avec moi. Tu dois négocier avec les 33 [communautés], ou avec les 20 ou avec les 50... 229 00:20:49,319 --> 00:20:51,599 Mais non, tu négocies pas avec moi. 230 00:20:57,400 --> 00:21:00,240 Quelles communautés sont présentes? Dites celles qui manquent. 231 00:21:01,400 --> 00:21:03,319 Sanctuaire des Trois Puits? 232 00:21:03,799 --> 00:21:05,119 - Aguas Blancas? - Présente 233 00:21:05,519 --> 00:21:07,039 - Colorado? - Présente. 234 00:21:10,759 --> 00:21:12,279 El Moreno. 235 00:21:12,640 --> 00:21:14,839 Tambillo? 236 00:21:14,839 --> 00:21:16,599 Cerro Bayo? 237 00:21:16,880 --> 00:21:19,000 Lipán? 238 00:21:19,000 --> 00:21:21,279 - Agua Castilla? - Présente. 239 00:21:21,279 --> 00:21:22,480 - Abralaite? 240 00:21:24,599 --> 00:21:26,319 Cochagate? 241 00:21:26,720 --> 00:21:28,759 Casabindo? 242 00:21:29,799 --> 00:21:30,720 Qui manque-t-il ? 243 00:21:31,319 --> 00:21:36,759 Kachi Yupi, c'est le document que nous, les communautés, avons établi pour le protocole de consultation. 244 00:21:38,119 --> 00:21:41,640 C'est notre outil pour protéger notre Terre Mère, 245 00:21:42,079 --> 00:21:43,799 notre culture et nos vies. 246 00:21:44,119 --> 00:21:50,240 Ce droit signifie que, si quelqu'un veut entrer sur notre territoire pour y faire un projet ou une activité, 247 00:21:50,240 --> 00:21:54,640 toutes les communautés du Bassin de Salinas Grandes, et de Lagune de Guyatayoc doivent être consultées, 248 00:21:54,640 --> 00:21:57,480 et non pas de façon individuelle ou personnalisée. 249 00:21:58,240 --> 00:22:03,599 Et aujourd'hui nous n'avons pas de décret disant que cela doit s'appliquer à toutes les institutions. 250 00:22:03,599 --> 00:22:09,400 Ils ne le veulent pas car ils veulent dire qu'il n'y a pas de gens, que personne ne vit là, alors que c'est le contraire. 251 00:22:09,400 --> 00:22:13,839 S'il n'y a pas une participation des communautés au sein de l'État, l'État n'est rien. 252 00:22:16,880 --> 00:22:17,799 Kachi-Yupi. 253 00:22:18,119 --> 00:22:20,440 Kachi est le sel et Yupi est la trace. 254 00:22:20,839 --> 00:22:27,400 Et quand nous avons trouvé, ce que les traces de sel étaient, nous avons compris cela: 255 00:22:27,400 --> 00:22:34,839 qu'il existait des chemins ancestraux, ceux des grand-pères qui voyageaient pour vendre le sel et ramener d'autres marchandises, 256 00:22:35,240 --> 00:22:40,519 parce qu'en fait, ce qui traverse les salines, c'est le Chemin de l'Inca. 257 00:22:45,920 --> 00:22:51,039 Je suis né à la campagne, je suis un enfant de paysan. 258 00:22:59,400 --> 00:23:04,720 Je défends ma tradition de tout le nord de l'Argentine. 259 00:23:06,240 --> 00:23:11,680 Je défends mes traditions, de tout le nord de l'Argentine. 260 00:23:13,119 --> 00:23:18,720 Mon père est la montagne Chani, ma mère est la saline blanche. 261 00:23:25,039 --> 00:23:30,519 C'est pour ça qu'aujourd'hui je veux vous dire que s'achèvent les rétentions (taxes) sur les exportations minières. 262 00:23:35,240 --> 00:23:39,680 L'Argentine, avec le Chili et la Bolivie, forment ce qui est connu sous le nom du triangle du lithium. 263 00:23:39,799 --> 00:23:45,279 Il est estimé qu'il concentre 60 à 65 % des réserves mondiales. 264 00:23:45,359 --> 00:23:47,720 Nous avons parmi les plus grands gisements de lithium du monde. 265 00:23:47,720 --> 00:23:51,759 Nous avons la seconde réserve de lithium du monde. 266 00:23:57,599 --> 00:23:59,720 Si on parle de Lithium, on parle de Jujuy. 267 00:23:59,720 --> 00:24:04,319 De sérieux investissements sont en train de s'implanter dans cette province pour mettre les mines en marche. 268 00:24:04,319 --> 00:24:09,200 Dans quelle mesure le lithium peut convertir l'Argentine en un nouveau Abu Dhabi ? 269 00:24:09,200 --> 00:24:12,319 Les multinationales préfèrent s’installer en Argentine. 270 00:24:12,319 --> 00:24:15,680 Il savent qu'ici aussi les conditions pour pouvoir investir sont en place. 271 00:24:15,680 --> 00:24:18,279 Ils ne payent que 3 % de taxe, 272 00:24:18,279 --> 00:24:21,799 et n’ont aucune restriction ou régulation sur l’exportation minière. 273 00:24:21,799 --> 00:24:25,839 Nous allons être les fournisseurs de la moitié des besoins en lithium du monde. 274 00:24:25,839 --> 00:24:28,680 Il y a du lithium dans les salars, beaucoup. 275 00:24:28,680 --> 00:24:31,000 C’est le plus rentable, et le plus facile à extraire. 276 00:24:31,000 --> 00:24:31,519 Salars. 277 00:24:31,519 --> 00:24:32,319 Salars. 278 00:24:32,319 --> 00:24:33,680 Cinq salars avec du potentiel. 279 00:24:33,680 --> 00:24:34,279 Salar. 280 00:24:34,279 --> 00:24:39,680 Il y a déjà des demandes ou des concessions minières sur presque toute la Puna argentine. 281 00:24:39,680 --> 00:24:40,839 Le nord-est argentin. 282 00:24:40,839 --> 00:24:41,960 Il y a des entreprises chinoises. 283 00:24:41,960 --> 00:24:42,960 En Argentine. 284 00:24:42,960 --> 00:24:43,799 Françaises. 285 00:24:43,799 --> 00:24:46,039 La majeure partie de lithium vient des salars d'Amerique du Sud. 286 00:24:46,039 --> 00:24:46,920 Italiennes. 287 00:24:46,920 --> 00:24:47,720 En Argentine. 288 00:24:47,720 --> 00:24:48,400 Argentine. 289 00:24:48,400 --> 00:24:49,240 Australiennes. 290 00:24:49,240 --> 00:24:50,200 En Argentine. 291 00:24:50,200 --> 00:24:50,920 Argentine. 292 00:24:50,920 --> 00:24:51,920 Nord-americaines. 293 00:24:51,920 --> 00:24:53,680 100 000 tonnes de lithium. 294 00:24:53,680 --> 00:24:54,359 Japonnaises. 295 00:24:54,359 --> 00:24:58,279 Jujuy va produire presque la moitié de ce qui se commercialise dans le monde. 296 00:24:58,279 --> 00:25:02,920 C’est-à-dire que avec notre exportation de lithium nous finançons la transition énergétique des pays centraux [occidentaux]. 297 00:25:02,920 --> 00:25:06,519 Mais c’est seulement la partie visible de l’iceberg, tout ça est juste en train de commencer. 298 00:25:06,519 --> 00:25:08,400 La première chose qu’il y a à faire c’est creuser un trou dans le sol. 299 00:25:08,400 --> 00:25:10,680 Actuellement, le procédé est très simple : 300 00:25:10,680 --> 00:25:11,720 creuser un trou dans le sol. 301 00:25:11,720 --> 00:25:15,920 On pomper la saumure qui se trouve en dessous des salars, 302 00:25:16,079 --> 00:25:19,200 et on la met dans d'énormes piscines très peu profondes, 303 00:25:19,200 --> 00:25:22,400 mais dont la superficie totale représente plusieurs milliers de stades de football. 304 00:25:22,720 --> 00:25:25,759 Le soleil fait s'évaporer la saumure. 305 00:25:25,799 --> 00:25:29,319 Le soleil et le lithium nous permettent de générer ces systèmes, pour quoi faire ? 306 00:25:29,319 --> 00:25:31,400 Pour prendre soin de la planète, prendre soin de la Pachamama. 307 00:25:31,400 --> 00:25:32,440 Creuser un trou dans le sol. 308 00:25:32,440 --> 00:25:34,519 Nous « les mineurs » sommes les premiers écologistes. 309 00:25:34,519 --> 00:25:38,119 Les mines de lithium dans les salars sont des mines d’eau. 310 00:25:38,119 --> 00:25:41,000 Il ressort plus d’eau qu’il n’en rentre dans le système. 311 00:25:41,000 --> 00:25:47,759 Le carbonate de lithium reste au fond [des piscines]. Il doit ensuite être lavé, et pour le laver il y a besoin d’eau claire, de l'eau de source, 312 00:25:47,759 --> 00:25:50,599 qui est l'eau que boivent les gens dans les commauntautés. 313 00:25:50,599 --> 00:25:53,480 Les gens discutent du thème de l’eau, qu’ils vont nous assécher la lagune, 314 00:25:53,480 --> 00:25:54,960 mais pour l'instant, tu ne sais pas encore combien ils vont extraire. 315 00:25:54,960 --> 00:26:00,640 Pour obtenir une tonne ce sont plusieurs millions de litres d’eau qui s’évaporent dans un désert. 316 00:26:00,640 --> 00:26:01,759 Prendre soin de la Pachamama. 317 00:26:01,759 --> 00:26:04,839 Aujourd’hui des projets sont autorisés sans information suffisante. 318 00:26:04,839 --> 00:26:09,319 Le seul salar qui produit déjà du lithium c'est le Salar de Olaroz. 319 00:26:09,319 --> 00:26:10,359 Creuser un trou dans le sol. 320 00:26:10,359 --> 00:26:15,759 Dans le Salar de Olaroz, trois projets ; et à Salinas Grandes seulement de récentes tentatives d’exploration, 321 00:26:15,759 --> 00:26:18,680 et des communautés mobilisées en défense de leur territoire. 322 00:26:18,680 --> 00:26:23,559 Ces exploitations mettent en péril leur environnement traditionnel et son écosystème propre. 323 00:26:23,559 --> 00:26:29,440 La propriété, en termes indigènes, est la relation que l’on a avec la Terre. 324 00:26:29,440 --> 00:26:34,000 À Salinas Grandes, le sel est exploité de manière collaborative 325 00:26:34,000 --> 00:26:36,640 et en harmonie avec l’environnement depuis très longtemps. 326 00:26:36,640 --> 00:26:37,720 Et c'est auto-contrôlé. 327 00:26:37,720 --> 00:26:40,440 Ils peuvent te dire que ce n'est pas eux qui régulent, mais la Pacha. 328 00:26:40,480 --> 00:26:41,160 La Pachamama. 329 00:26:41,160 --> 00:26:45,640 Le processus de consultation qu’ils doivent faire, c'est avec toutes les communautés du Bassin. 330 00:26:45,640 --> 00:26:49,519 Si Gerardo Morales a un intérêt chez les communautés Indigènes, 331 00:26:49,519 --> 00:26:54,039 il devrait tout d’abord reconnaître le Kachi-Yupi au travers d’un décrêt pour Salinas Grandes. 332 00:26:54,039 --> 00:26:56,960 Parce que le rêve le plus beau et complet est... 333 00:26:56,960 --> 00:27:01,440 de choisir librement où vivre, comment vivre et à quoi se dédier. 334 00:27:18,000 --> 00:27:20,480 Depuis mes 14 ans, j'ai travaillé dans le salar. 335 00:27:20,640 --> 00:27:22,559 Disons que c’est comme une chose vivante que... 336 00:27:23,799 --> 00:27:28,319 tu enlèves, un an plus tard, c'est de nouveau plein, et tu reviens récolter de nouveau. 337 00:27:29,200 --> 00:27:31,680 Naturel, disons. Il n’y a pas besoin de lui rajouter de l’eau, rien. 338 00:27:31,720 --> 00:27:35,599 Après reviennent les intempéries… octobre, novembre, commence la pluie. 339 00:27:35,799 --> 00:27:39,319 Ça s'inonde, et le sel grandit. Le sel tout blanc qui peut être consommé. 340 00:27:40,119 --> 00:27:43,000 La saline est très importante pour nous 341 00:27:43,000 --> 00:27:45,960 parce que c’est notre mère, elle fait partie de notre famille. 342 00:27:46,440 --> 00:27:50,519 Et donc une mère on ne peut pas la briser, la détruire. 343 00:27:51,599 --> 00:27:52,880 Ni non plus la vendre. 344 00:28:22,079 --> 00:28:23,680 - Le camion arrive, je m'en vais - Ciao ! 345 00:30:19,480 --> 00:30:23,920 Vous êtes en communication avec le Ministère de l’Environnement et du Développement Durable de la Nation. 346 00:30:23,920 --> 00:30:28,799 Si vous connaissez le numéro interne veuillez le composer, sinon, restez en ligne, l'opératrice va s'occuper de vous. 347 00:31:14,559 --> 00:31:18,359 Voici le pic enneigé du Chañi, qui est à 6000 mètres d'altitude. 348 00:31:18,720 --> 00:31:22,519 Et ici ce serait la zone de Cobres, le massif de Cobres. 349 00:31:24,559 --> 00:31:26,079 Ça, c’est la partie de Susques. 350 00:31:26,920 --> 00:31:32,279 Et ici ce seraient soit-disant Salinas Grandes, qui seraient dans la zone de Salta et Jujuy. 351 00:31:32,599 --> 00:31:36,480 Du point de vue hydrologique, c’est ce que nous appelons un bassin clos. 352 00:31:36,480 --> 00:31:38,079 Le nom technique est "endoréique". 353 00:31:38,359 --> 00:31:42,000 Ce que décrit ce terme, est que l’eau reste comme emprisonnée, 354 00:31:42,000 --> 00:31:43,400 elle reste accumulée ici. 355 00:31:43,799 --> 00:31:46,680 Ces zones plus basses, comme elles n’ont pas de sortie, 356 00:31:46,680 --> 00:31:51,119 sous l’effet du soleil, elles s'évaporent et accumulent du sel. 357 00:31:51,119 --> 00:31:53,359 Donc tout le sel que l’on voit aujourd’hui, 358 00:31:53,359 --> 00:31:56,160 c’est un processus qui a opéré pendant des milliers d’années. 359 00:31:56,480 --> 00:32:00,359 Il y a des centaines de mètres de couches avec des eaux très salées. 360 00:32:00,759 --> 00:32:05,599 Cette eau est connectée avec tous les bords qui stockent de l’eau douce. 361 00:32:05,799 --> 00:32:10,000 Maintenant, quelle impact négatif aurait l’extraction de lithium ? 362 00:32:10,119 --> 00:32:15,559 Faisons une simulation de deux tuyaux qui enlèvent de l’eau au système. 363 00:32:16,839 --> 00:32:22,559 Clemente est en train de simuler de la pluie, dans la zone où se trouverait son territoire. 364 00:32:22,720 --> 00:32:27,000 Et si l’extraction de lithium, qui est connectée avec ces sources, 365 00:32:27,000 --> 00:32:33,039 enlève des masses d’eau, elle enlève de l'eau aux communautés 366 00:32:33,039 --> 00:32:37,039 qui depuis des milliers d’années vivent en harmonie avec leurs alentours. 367 00:32:46,680 --> 00:32:49,559 Jusqu’à maintenant on croyait que les salars étaient stériles. 368 00:32:49,759 --> 00:32:52,559 En réalité, ce que nous avons trouvé c’est que sous les salars, 369 00:32:52,559 --> 00:32:55,279 sous ce sel si stérile, l’humidité est retenue. 370 00:32:55,279 --> 00:32:59,440 Et dans cette humidité il y a des colonies de micro-organismes qui réalisent la photosynthèse. 371 00:32:59,759 --> 00:33:01,279 Comme si c’était une forêt. 372 00:33:01,640 --> 00:33:03,720 Ces roches vivantes, qui s’appellent estromatolites, 373 00:33:03,720 --> 00:33:09,279 ont dominé la planète, ont capté du dioxyde de carbone ont libéré de l’oxygène, ont créé la couche d’ozone, 374 00:33:09,359 --> 00:33:12,359 et elles ont fait de la planète une planète pour la vie telle que nous la connaissons aujourd’hui. 375 00:33:13,279 --> 00:33:16,799 Elles peuvent nous apprendre, ou nous aider à capter le dioxyde de carbone 376 00:33:16,799 --> 00:33:19,759 dans des environnements extrêmes, pour éviter le réchauffement global. 377 00:33:19,799 --> 00:33:22,759 De fait, c’est ce qu’elles font depuis 3 600 millions d’années. 378 00:33:24,039 --> 00:33:28,279 Les conditions qui sont données dans les salars sont des conditions extrêmes, 379 00:33:28,279 --> 00:33:31,480 où seuls les micro-organismes peuvent survivre. 380 00:33:31,759 --> 00:33:35,400 Mais il y a besoin d’eau. Si le niveau d’eau baisse dans le centre du salar, 381 00:33:35,400 --> 00:33:38,680 c’est possible qu’il baisse dans les endroits où sont ces écosystèmes. 382 00:33:40,319 --> 00:33:42,200 Le lithium est une opportunité, 383 00:33:42,440 --> 00:33:47,920 et notre grand défi est que cette technologie du futur, 384 00:33:48,319 --> 00:33:52,200 ne détruise pas notre histoire, l'histoire de la vie sur la planète. 385 00:34:06,559 --> 00:34:12,800 La faiblesse des institutions étatiques qui régulent, développent, font des recherches 386 00:34:12,800 --> 00:34:21,280 et doivent imposer les contrôles, vérifier, impulser et promouvoir les solutions, 387 00:34:21,280 --> 00:34:27,400 est un des problèmes principaux, qui va au-delà du technique. 388 00:34:27,559 --> 00:34:32,280 Les mêmes entreprises font une chose ici et au Canada, elles font une autre très différente. 389 00:34:32,280 --> 00:34:36,679 Voyons, chaque kilo de lithium qui passe par le Paso de Jama vers le Pacifique 390 00:34:36,679 --> 00:34:40,440 rapporte 16 centimes de dollars de royalties à la province de Jujuy. 391 00:34:40,440 --> 00:34:43,920 C’est-à-dire qu'en pratique l’État paye ces compagnies pour extraire le lithium 392 00:34:43,920 --> 00:34:46,760 et générer ces désastres environnementaux. Les entreprises. 393 00:34:48,599 --> 00:34:52,639 Ces 6 kilos de lithium dans une voiture valent 100 dollars, tout au plus. 394 00:34:52,719 --> 00:34:57,199 Mais la batterie vaut 20 000 dollars. Donc, nous ne faisons pas une bonne affaire. 395 00:34:58,320 --> 00:35:01,119 Selon le Code des Mines, en Argentine, 396 00:35:01,119 --> 00:35:04,440 la propriété de la superficie se distingue de la propriété du sous-sol. 397 00:35:04,639 --> 00:35:07,400 Le lithium est à l’État, le sous-sol est à l’État. 398 00:35:07,559 --> 00:35:11,159 Un territoire qui appartient à peine à l’État argentin, pourrions-nous dire, 399 00:35:11,159 --> 00:35:15,079 si nous comparons avec les racines indigènes des communautés andines, 400 00:35:15,079 --> 00:35:17,639 qui sont là depuis près de 5000 ans. 401 00:35:19,159 --> 00:35:25,519 Les communautés indigènes ont une protection légale, judiciaire, dans la Constitution, et au niveau international. 402 00:35:26,480 --> 00:35:29,119 Donc l’État ne peut dire « je suis neutre ». 403 00:35:29,719 --> 00:35:33,280 Le cadre juridique argentin finit par assujettir 404 00:35:33,280 --> 00:35:38,119 les droits des différentes communautés 405 00:35:38,119 --> 00:35:41,880 et participe à l’invisibilisation de ce qu’il se passe dans les territoires. 406 00:35:42,000 --> 00:35:45,719 Ces droits sont plutôt perçus comme un potentiel frein à la production. 407 00:35:45,880 --> 00:35:48,440 Parfois ils n'utilisent pas directement les balles 408 00:35:48,440 --> 00:35:51,920 car ça ne serait pas efficace de se débarrasser de ce frein avec des balles, non ? 409 00:35:52,119 --> 00:35:54,320 Parfois, si. Nous avons vu que parfois si. 410 00:35:55,159 --> 00:35:57,719 Pour celui qui veut voir ce qu’il se passe avec le lithium, il n’est pas nécessaire de le chercher dans un livre. 411 00:35:57,719 --> 00:35:59,639 Il peut aller au Salar de Olaroz. 412 00:35:59,639 --> 00:36:02,679 Au Salar de Olaroz il ne reste plus rien, ni animaux ni gens. 413 00:38:10,159 --> 00:38:13,039 Monsieur le Président, messieurs les députés : 414 00:38:13,159 --> 00:38:17,159 je considère comme un honneur de pouvoir transmettre 415 00:38:17,159 --> 00:38:20,079 ce consensus, cette unanimité, 416 00:38:20,159 --> 00:38:24,400 de l’approbation de ce texte sur lequel j’ai travaillé avec tant d’amour. 417 00:38:28,199 --> 00:38:32,719 Il s’agit de la modification de l’article 67, alinéa 15 : 418 00:38:35,440 --> 00:38:41,159 « reconnaître la préexistence ethnique et culturelle des peuples indigènes argentins. 419 00:38:41,400 --> 00:38:47,760 Garantir le respect de leur identité et le droit à une éducation bilingue et interculturelle. 420 00:38:48,079 --> 00:38:51,440 Reconnaître la personnalité juridique de leurs communautés 421 00:38:51,760 --> 00:38:56,440 et la possession et la propriété communautaires des terres qu’elles occupent traditionnellement. 422 00:38:56,760 --> 00:39:02,760 Aucunes d’elles n'est aliénable, transferable, ou susceptible d'être taxée ou bloquée. 423 00:39:03,679 --> 00:39:08,800 Accepter leur participation à la gestion concernant leurs ressources naturelles 424 00:39:09,079 --> 00:39:11,760 et autres intérêts qui les affectent. » 425 00:39:17,000 --> 00:39:21,079 Le texte constitutionnel proposé est approuvé à l’unanimité. 426 00:39:34,199 --> 00:39:36,559 Nous avons l’obligation de prendre soin des gens. 427 00:39:36,559 --> 00:39:40,639 Cela implique d’écouter les communautés, de dialoguer avec les communautés, de respecter les communautés. 428 00:39:40,639 --> 00:39:44,599 Mais nous avons aussi une obligation vis-à-vis des 40 millions d’habitants, du peuple argentin 429 00:39:45,000 --> 00:39:46,800 que nous devons aider à se développer. 430 00:39:46,880 --> 00:39:50,760 Donc si le gouvernement définit que c’est important pour le développement de la province, 431 00:39:51,000 --> 00:39:51,719 le gouvernement va aller de l'avant. 432 00:42:25,960 --> 00:42:27,599 Susques était complètement isolé. 433 00:42:28,880 --> 00:42:32,840 Toute l’histoire du territoire a toujours été liée à l’industrie minière. 434 00:42:33,440 --> 00:42:34,440 Toujours. 435 00:42:34,679 --> 00:42:37,639 En réalité tout le monde avait un mineur dans sa famille. 436 00:42:39,039 --> 00:42:43,000 Donc, celui qui osait parler mal ou être contre l’industrie minière, 437 00:42:43,039 --> 00:42:44,679 était mal vu. De toute évidence, tu disais : 438 00:42:45,000 --> 00:42:47,760 « ne parle pas mal de la mine parce qu'ici ils te pendent !». Eh? 439 00:43:10,920 --> 00:43:15,599 Le collectif Apacheta est un groupe de personnes, de petits producteurs de Susques, 440 00:43:16,000 --> 00:43:19,239 on lutte en défense de l’eau car nous voyons que les megamines 441 00:43:19,239 --> 00:43:22,199 sont en train d’extraire de grandes quantités d’eau. 442 00:43:28,159 --> 00:43:31,480 En kunza, la « sikuriada » ou le « sikuri » veut dire « appeler l’eau ». 443 00:43:32,039 --> 00:43:33,039 Demander de l’eau, disons. 444 00:43:35,719 --> 00:43:37,840 Plus nous « sikurions », plus de pluie nous aurons. 445 00:43:37,840 --> 00:43:39,280 C’est ainsi, comme une croyance. 446 00:43:39,719 --> 00:43:42,559 La danse du « sikuri », la danse du « sikuri » elle-même, 447 00:43:42,920 --> 00:43:45,920 est une danse des « kebos » comme nous les appelons. 448 00:43:45,920 --> 00:43:49,719 Ce sont des animaux qui, quand ils [la] vénèrent ou dansent, appellent la pluie. 449 00:43:57,000 --> 00:43:58,320 L’eau pour nous est vie. 450 00:43:58,880 --> 00:44:00,920 L’eau est vie et le sel aussi est vie. 451 00:44:11,239 --> 00:44:12,320 L’or est un piège. 452 00:44:13,760 --> 00:44:18,159 À Rosaria de Coyaguayma il y a un endroit où nous avons une mine d’or abandonnée. 453 00:44:18,880 --> 00:44:23,440 Deux frères essayèrent de casser le quartz dans une de ces roches qui sert pour broyer 454 00:44:24,199 --> 00:44:27,039 et commencèrent un dialogue. 455 00:44:27,199 --> 00:44:29 L'un dit : « qu’allons nous faire quand nous auront accédé à l’or ? » 456 00:44:29,320 --> 00:44:30,440 « je m’achèterai une moto » 457 00:44:30,719 --> 00:44:32,480 « non, comment ça, acheter une moto ? Économisons! » 458 00:44:33,039 --> 00:44:35,400 « non, non, moi je vais m’acheter une moto. » 459 00:44:35,639 --> 00:44:38,599 « mais écoute, la moto perd de sa valeur. Économisons! » 460 00:44:38,679 --> 00:44:41,760 Et ainsi cela a commencé, jusqu’à ce que la discussion s'emballe. 461 00:44:42,320 --> 00:44:45,440 Et l’un des frères, évidemment finit par tuer l’autre. 462 00:44:45,840 --> 00:44:49,159 Pour quelque chose qu’ils n’avaient même pas encore. 463 00:44:57,920 --> 00:44:59,400 Moi j’ai grandi ici... 464 00:44:59,400 --> 00:45:03,599 et bon, je suis actuellement dans l’industrie minière, je travaille, j’expérimente de nouvelles ... 465 00:45:04,519 --> 00:45:06,599 nouvelles connaissances, de nouvelles idées... 466 00:45:07,360 --> 00:45:12,400 Et bon, aujourd’hui avec EXAR on est arrivés à signer un accord, ... 467 00:45:12,400 --> 00:45:15,400 et dans cet accord que nous avons, le plus fort, c'est la main d’oeuvre. 468 00:45:17,239 --> 00:45:20,840 Et cela nous sert en tant que communauté parce que nous avons beaucoup de chômeurs. 469 00:45:20,880 --> 00:45:25,119 Normalement, si l’entreprise EXAR se porte bien, 470 00:45:26,079 --> 00:45:27,800 elle devrait rester pendant 30 ans, c’est ce qu’ils ont dit. 471 00:45:28,719 --> 00:45:32,440 Et bon, les bénéfices pour nous sont minimes. 472 00:45:33,679 --> 00:45:36,400 Mais bon, si quelqu’un sait tirer profit de ça... 473 00:45:37,320 --> 00:45:40,719 tu peux mettre tes enfants dans une meilleure école. 474 00:45:41,000 --> 00:45:43,960 Leur donner la possibilité que dans le futur, ils soient quelque chose, tes enfants. 475 00:45:46,039 --> 00:45:48,960 Et il y a des gens qui veulent retourner à la communauté, qui veulent se réintégrer. 476 00:45:49,639 --> 00:45:51,880 Donc ici ça se voit qu’il y a eu un changement, un grand changement. 477 00:45:53,400 --> 00:45:56,079 Parce que si les gens veulent venir, c’est parce qu’aujourd'hui il y a du travail. 478 00:46:05,280 --> 00:46:07,840 c'est ça, comme on dit, l’amour du fric. 479 00:46:08,599 --> 00:46:11,760 Les industries minières sont arrivées et pour commencer, elles nous ont offert du travail. 480 00:46:13,000 --> 00:46:15,920 « Nous allons donner du travail à ta fille, nous allons donner du travail à ta femme, 481 00:46:16,320 --> 00:46:17,280 et vous allez vivre tranquilles ». 482 00:46:17,719 --> 00:46:20,639 « Oubliez ces coutumes que vous avez ». 483 00:46:20,760 --> 00:46:23,119 « Laissez les lamas, ce n’est pas du travail » 484 00:46:23,920 --> 00:46:30,519 Eh, voilà, de la jeunesse d’aujourd’hui il y en a très peu qui s’intéressent au pastoralisme. 485 00:46:31,360 --> 00:46:35,599 La majorité ont préféré l’industrie minière, disons. 486 00:46:39,599 --> 00:46:41,800 La mine, c'est le pain d’aujourd’hui et la faim de demain. 487 00:46:42,320 --> 00:46:43,519 L’eau est en train de diminuer. 488 00:46:43,559 --> 00:46:45,960 Les pâturages aussi sont en train de s’assécher. Ce n’est plus comme avant, nous… 489 00:46:47,440 --> 00:46:50,119 on semait, on récoltait, on mangeait bien, tout allait bien. 490 00:46:50,119 --> 00:46:51,119 Mais maintenant, non... 491 00:46:51,400 --> 00:46:53,719 Les lamas aussi ont d’autres maladies. 492 00:46:55,840 --> 00:47:01,760 C’est triste car le jour où je n’ai plus de lamas ni autres fibres pour tisser, je ne sais pas de quoi je vais vivre. 493 00:47:02,719 --> 00:47:03,920 Ce que je vais donner à manger à mes enfants. 494 00:47:11,760 --> 00:47:12,679 Ça revient avec les bénéfices. 495 00:47:13,320 --> 00:47:16,039 Au moins, ça a créé, je ne sais pas, 400 emplois. 496 00:47:16,519 --> 00:47:17,960 Et ça en amènera 400 de plus. 497 00:47:17,960 --> 00:47:20,360 Et il y a des gens qui vont étudier et se spécialiser pour être cuisiner, 498 00:47:20,360 --> 00:47:22,639 pour pouvoir être chef à l'intérieur de la mine. 499 00:47:23,199 --> 00:47:24,440 Tu te rends compte que ça va... 500 00:47:24,639 --> 00:47:27,480 ça va jusqu'à t’obliger d'étudier pour pouvoir travailler. 501 00:47:27,880 --> 00:47:29,199 Oui, on peut se plaindre : 502 00:47:29,360 --> 00:47:30,440 « maintenant il y a moins d’eau ». 503 00:47:30,440 --> 00:47:31,199 « maintenant il y a moins d’eau ». 504 00:47:31,840 --> 00:47:36,159 je ne sais pas si c’est spécialement lié à la mine de lithium, 505 00:47:36,639 --> 00:47:39,920 si nous devons mettre la faute sur eux. 506 00:47:40,039 --> 00:47:42,760 Je veux dire, on n’a pas besoin d’être tellement radicaux dans notre manière de penser. 507 00:47:43,559 --> 00:47:46,000 On n’a pas besoin d’être plus papiste... 508 00:47:47,519 --> 00:47:48,400 ...que le Pape. 509 00:47:55,000 --> 00:47:57,559 Nous sommes au milieu des mines. Des entreprises, disons. 510 00:47:58,000 --> 00:47:59,400 Touchés des deux côtés, disons. 511 00:47:59,519 --> 00:48:03,480 Et la communauté s’est positionnée en faveur des entreprises et contre nous. 512 00:48:03,480 --> 00:48:05,159 Mais ce n’est pas de leur faute. 513 00:48:05,360 --> 00:48:09,000 L’entreprise a ce pouvoir d’avancer et d’avancer. 514 00:48:09,000 --> 00:48:11,880 Comme ils pompent l’eau de l’intérieur, l’eau va à l’intérieur. 515 00:48:12,159 --> 00:48:13,639 Que va manger la ferme, alors ? 516 00:48:13,880 --> 00:48:15,960 S'ils font ça, eh bien, ça ressemble à la fin du monde ici. 517 00:50:11,239 --> 00:50:14,800 C’est la plus grande crise que l’humanité ait eue à affronter. 518 00:50:15,280 --> 00:50:21,519 C'est un compte à rebours contre la nature, 519 00:50:21,519 --> 00:50:23,920 et contre l’humanité comme futur. 520 00:50:25,440 --> 00:50:27,360 Nous avons besoins de la nature. 521 00:50:27,360 --> 00:50:32,559 Les pays du Nord ce qu’il font c’est s’assurer leur propre survie. 522 00:50:32,559 --> 00:50:37,800 Au prix de nos salars, de nos communautés, de la biodiversité. 523 00:50:37,800 --> 00:50:39,840 Nous avons besoin de la nature. 524 00:50:39,840 --> 00:50:45,360 Et c’est pour ça qu’ils externalisent les coûts environnementaux, ils externalisent les processus productifs les plus intensifs. 525 00:50:45,360 --> 00:50:49,599 Pour que restent maintenus leurs niveaux de consommation élevés. Sans que rien ne change. 526 00:50:49,599 --> 00:50:52,199 Le changement est en train d’arriver, que ça vous plaise ou non. 527 00:50:52,199 --> 00:50:54,679 Le président Trump pense que le changement climatique est un mensonge. 528 00:50:54,679 --> 00:50:58,440 Car le changement climatique n’est pas une science, c’est une religion 529 00:50:58,440 --> 00:51:00,559 C’est un mensonge, c’est une industrie qui se fait de l’argent. 530 00:51:10,360 --> 00:51:12,400 Nous avons besoin de la nature. 531 00:51:12,400 --> 00:51:14,800 C’est un mensonge, un mensonge, un mensonge, un mensonge. 532 00:51:14,880 --> 00:51:18,000 Cet argument de : "cette chose est patrimoine de l'humanité"; 533 00:51:18,000 --> 00:51:21,360 donc, « au nom de la transition énergétique... », 534 00:51:21,360 --> 00:51:27,960 « au nom de l’humanité », certains acteurs croient qu’ils peuvent ou doivent tout contrôler. 535 00:51:27,960 --> 00:51:34,079 L’objectif global noble qui doit être en rapport avec la lutte contre le réchauffement climatique global, 536 00:51:34,079 --> 00:51:38,639 ne peut pas justifier de produire un mal au niveau local ou au niveau national. 537 00:51:38,639 --> 00:51:41,159 Cela nous condamne à être une sorte de « zone de sacrifice », non ? 538 00:51:41,159 --> 00:51:46,960 Les énergies renouvelables ont aussi à voir avec l’agenda qui gère le monde. 539 00:51:50,760 --> 00:51:52,760 Nous allons continuer à produire du lithium en Jujuy. 540 00:51:53,239 --> 00:51:56,239 Pour ceux qui sont contre le lithium: rendez votre téléphone ! 541 00:51:58,960 --> 00:52:01,400 Nous manœuvrons mal la transition énergétique. 542 00:52:01,400 --> 00:52:06,679 Nous devons admettre que nous n’avons pas le contrôle de la situation. 543 00:52:06,679 --> 00:52:09,719 Remplacer les combustibles fossiles par les batteries au lithium, juste ça. 544 00:52:09,719 --> 00:52:11,760 Non, ce qu'il faut faire, c'est un changement de paradigme. 545 00:52:11,760 --> 00:52:14,880 Si vous me dites à moi demain «regarde, d’ici dix ans tu n'auras plus d’eau », 546 00:52:14,880 --> 00:52:17,760 je t’assure que j’éteins le mac et je vais taper sur l'Olivetti. 547 00:52:17,760 --> 00:52:18,880 Lâchez le téléphone portable ! 548 00:52:18,880 --> 00:52:26,119 Il semblerait que nous sommes nés seulement pour consommer et consommer. 549 00:52:26,360 --> 00:52:32,920 Si le lithium veut permettre le développement d’énergies renouvelables, durables, 550 00:52:32,920 --> 00:52:34,400 son extraction doit être durable. 551 00:52:34,400 --> 00:52:38,559 C’est évident que ça ne marche pas pour le lithium dont a besoin le monde. 552 00:52:38,559 --> 00:52:44,559 Parce que c’est une chose si tu veux que ton pays fournisse le lithium pour toute la planète. 553 00:52:44,559 --> 00:52:47,119 Mais il n'est pas nécessaire non plus de jouer ce rôle. 554 00:52:47,119 --> 00:52:49,719 Si l’Argentine n’existait pas, il y a du lithium dans la mer. 555 00:52:49,719 --> 00:52:52,599 On peut obtenir du lithium à partir de 150 minerais. 556 00:52:52,599 --> 00:52:55,840 Même, je ne veux pas donner des idées, mais nous avons même du lithium dans le sang. 557 00:52:55,840 --> 00:52:59,960 Donc, des réserves de lithium pour assurer une transition énergétique, il y en a. 558 00:52:59,960 --> 00:53:05,440 La source la plus grande d’espoir et la solution la plus facile est devant vous. 559 00:53:05,440 --> 00:53:09,719 Il y a un concept que nous avons envie de propager qui est de démocratiser le lithium. 560 00:53:09,719 --> 00:53:14,920 Si vous voulez pas achever l’environnement, vous devez donner une voix aux communautés. 561 00:53:14,920 --> 00:53:19,079 C’est étrange, non, les communautés... Tu sais qu’ils ont un groupe WhatsApp. 562 00:53:19,079 --> 00:53:23,000 Quand ils nourrissent la terre et te le transmettent, 563 00:53:23,000 --> 00:53:26,199 ils te disent que ça doit être seulement un peu. Si tu lui demandes beaucoup, elle te donne beaucoup. 564 00:53:26,199 --> 00:53:27,360 Lâchez le téléphone portable ! 565 00:53:27,360 --> 00:53:32,800 Il faut comprendre que le développement a quelque chose à voir avec le respect des types de cosmovision. 566 00:53:32,800 --> 00:53:37,360 Donner du pouvoir aux communautés indigènes pour qu’elles utilisent leurs connaissances, 567 00:53:37,360 --> 00:53:40,079 leur histoire, leur imagination. 568 00:53:40,079 --> 00:53:43,000 Les communautés finissent par négocier leurs droits, 569 00:53:43,000 --> 00:53:48,679 arrivent à obtenir des compagnies quelques biens et services, qu’ils devraient recevoir de l’État. 570 00:53:48,679 --> 00:53:52,440 Ce dont ont besoin les communautés c'est l’information. L’information objective. 571 00:53:52,440 --> 00:53:53,400 Un groupe WhatsApp... 572 00:53:53,400 --> 00:53:57,599 Il y a un point d’inflexion dans le processus de Salinas Grandes. 573 00:53:57,599 --> 00:54:03,239 Parce que ce qui les préoccupe, ce sont les entreprises déjà installées et des projets déjà approuvés. 574 00:54:03,239 --> 00:54:07,480 Sans respecter le consentement libre, préalable et éclairé des communautés. 575 00:55:00,280 --> 00:55:02,880 L’avancée qu’il y a là-bas… 576 00:55:03,440 --> 00:55:07,960 à la mine de Ekeko et Losi, est très importante 577 00:55:11,119 --> 00:55:13,760 Si ça, c’est la 79…, 578 00:55:14,679 --> 00:55:15,920 Quebraleña serait ici. 579 00:55:16,679 --> 00:55:18,800 Et là ça serait la rivière. 580 00:55:19,079 --> 00:55:20,079 Río Grande. 581 00:55:24,320 --> 00:55:27,199 Avant d’entrer à Río Grande, là c’est l’entrée. 582 00:55:29,079 --> 00:55:30,079 À Losi. 583 00:55:31,239 --> 00:55:33,039 Ici ça serait la lagune. 584 00:55:35,840 --> 00:55:39,800 Et là, ça serait l’entreprise. 585 00:55:40,199 --> 00:55:42,880 Et là il y a de la lumière 24h/24. 586 00:55:43,679 --> 00:55:46,559 Là, ça travaille jour et nuit. Et ça fore déjà là-bas. 587 00:55:46,960 --> 00:55:49,559 Tout le monde sait que les eaux coulent dans les veines. 588 00:55:49,760 --> 00:55:54,159 Si ça s’assèche là-bas, ici aussi ça ira en diminuant. 589 00:55:54,480 --> 00:55:58,119 Ce qui veut dire que nous souffrons tous des conséquences que produit l’entreprise de lithium. 590 00:55:59,320 --> 00:56:06,559 On doit réfléchir et faire notre possible pour pouvoir virer cette entreprise de làs-bas. 591 00:56:06,559 --> 00:56:09,320 Ou voir comment on peut faire sinon pour parler aux gens du gouvernement. 592 00:56:10,000 --> 00:56:11,719 Pourquoi se fait cette mobilisation ? 593 00:56:11,719 --> 00:56:14,199 Pas seulement pour dire qu'il faut virer l’entreprise. 594 00:56:14,400 --> 00:56:15,360 Pourquoi ? 595 00:56:15,360 --> 00:56:17,039 Parce que le gouvernement a une dette envers nous : 596 00:56:17,440 --> 00:56:18,599 Le décret de Kachi-Yupi. 597 00:56:19,639 --> 00:56:20,960 ça s’est passé il y a trois ans déjà. 598 00:56:21,360 --> 00:56:23,119 L’engagement de ce décret était... 599 00:56:24,920 --> 00:56:28,360 Décréter le Kachi-Yupi comme document par décret. 600 00:56:29,199 --> 00:56:30,239 Et cela ne s’est jamais fait. 601 00:56:31,039 --> 00:56:32,400 À l'entreprise JEMSE... 602 00:56:33,400 --> 00:56:35,119 on lui donne tout comme si c’était le propriétaire. 603 00:56:36,199 --> 00:56:38,000 Et quand s’est fait la consultation des communautés ? 604 00:57:05,519 --> 00:57:10,599 Les communautés indigènes, les Peuples Kollas du territoire de Salinas Grandes et de la Lagune de Guayatayoc, 605 00:57:11,039 --> 00:57:14,280 réunis en assemblée générale de la communauté de Sauzalito, 606 00:57:14,760 --> 00:57:17,920 nous rendons public notre désaccord 607 00:57:18,360 --> 00:57:20,840 avec Monsieur le gouverneur de la province de Jujuy. 608 00:57:21,119 --> 00:57:25,599 Pour l’usurpation de notre territoire, pour ne pas avoir respecté 609 00:57:25,960 --> 00:57:30,800 les normes et les lois internationales sur les droits indigènes. 610 00:57:31,199 --> 00:57:37,440 Nous demandons que les travaux miniers soient freinés et arrêtés sur notre territoire. 611 00:57:37,760 --> 00:57:43,320 Dans le cas contraire, comptez sur notre résistance ferme et déterminée pour nous défendre. 612 00:57:43,760 --> 00:57:45,159 Communautés signataires : 613 00:57:45,360 --> 00:57:51,880 Tusaquillas, Sauzalito, Cianzo, Alfarcito, Tambillos Barrancas, Cochagaste, Casabindo... 614 00:57:54,840 --> 00:58:00,199 Ils disent que le lithium c’est de l’argent ; je ne les crois pas, monsieur. 615 00:58:01,639 --> 00:58:07,679 Ils disent que le lithium c’est de l’argent ; je ne les crois pas, monsieur. 616 00:58:08,639 --> 00:58:19,920 Avec l’eau ils extraient le lithium, avec l’eau, moi je vis. 617 01:00:07,320 --> 01:00:09,760 Coordonnons maintenant ce que nous allons faire! 618 01:00:10,199 --> 01:00:11,519 Je donnais une idée : 619 01:00:11,679 --> 01:00:14,400 aller tous ensemble maintenant jusqu’à l’entreprise. 620 01:00:15,199 --> 01:00:16,119 Ils sont en train de travailler. 621 01:00:16,119 --> 01:00:18,159 Y aller, et donner la lettre. Tout le monde. 622 01:00:18,159 --> 01:00:19,440 Toute l'assemblée. 623 01:00:20,079 --> 01:00:21,800 On donne la lettre, et on revient. 624 01:00:24,039 --> 01:00:25,800 On doit rester là-bas et les prévenir: 625 01:00:25,800 --> 01:00:28,559 « nous sommes venus vous donner cette lettre pour telle raison. 626 01:00:28,559 --> 01:00:29,800 parce que la communauté, à nous… 627 01:00:30,119 --> 01:00:33,400 C'est-à-dire que la communauté de Quebraleña n’est pas autorisée à signer aucun accord 628 01:00:33,400 --> 01:00:35,079 sans le consentement de l’entièreté du Bassin. 629 01:00:35,079 --> 01:00:36,760 C’est pour cette raison que nous sommes là. 630 01:00:37,360 --> 01:00:39,920 Maintenant nous vous donnons un délai de dix jours par exemple, 631 01:00:39,920 --> 01:00:41,760 pour que vous vous retiriez et que vous partiez d'ici. 632 01:00:43,320 --> 01:00:48,360 Autrement, si nous voyons que vous ne partez pas, nous viendrons et nous occuperons votre lieu de travail. 633 01:00:48,840 --> 01:00:51,960 Le territoire du Bassin de Salinas Grandes et de la Lagune de Guayatayoc, 634 01:00:52,519 --> 01:00:56,679 en date du 4 février 2019, à l’entreprise Losi. 635 01:00:56,760 --> 01:00:59,760 Qui s’est installée sans notre autorisation ni consentement 636 01:00:59,760 --> 01:01:02,079 de la part de toutes les communautés du Bassin. 637 01:01:02,280 --> 01:01:06,000 Les signataires ci-dessous, membres et représentants des communautés indigènes, 638 01:01:06,639 --> 01:01:11,679 nous avons décidé que vous devez enlever vos installations 639 01:01:11,960 --> 01:01:13,760 dans le territoire qui nous appartient. 640 01:01:13,880 --> 01:01:17,400 Et arrêter les travaux qui sont en train d’être mis en œuvre, par violation à nos droits indigènes. 641 01:01:17,960 --> 01:01:19,360 Pour toutes ces raisons, 642 01:01:20,039 --> 01:01:25,599 nous demandons que dans les 72 heures à partir de cette date, 643 01:01:26,000 --> 01:01:27,400 vous procédiez à votre retrait. 644 01:01:27,480 --> 01:01:32,360 Dans le cas contraire, nous nous verrons obligés de prendre des mesures plus strictes. 645 01:01:35,079 --> 01:01:37,480 - Jallalla, frères! - Jallalla! 646 01:01:42,159 --> 01:01:42,719 Vous permettez ? 647 01:01:43,360 --> 01:01:47,119 Pourquoi nous ne disons pas aussi tout ce qu’a fait l’État ? 648 01:01:47,119 --> 01:01:48,559 A propos des appels d'offre... 649 01:01:48,880 --> 01:01:52,360 C'est-à-dire, si cette manifestation doit se faire, ça doit être une grande manifestation. 650 01:01:52,360 --> 01:01:53,800 Il faut tout enlever. 651 01:01:54,079 --> 01:01:57,639 À quoi bon faire juste une petite chose: que l'entreprise s'en aille! 652 01:01:57,920 --> 01:02:01,400 Et contre le reste on fait rien. Donc ça nous sert à rien. 653 01:02:01,719 --> 01:02:05,079 Pourquoi nous ne faisons pas quelque chose qui les fasse tous trembler? 654 01:02:05,599 --> 01:02:07,760 Ils doivent nous entendre. 655 01:02:08,039 --> 01:02:11,719 Et si l'État doit venir ici, il sera obligé de venir ici. C'est ici qu'il doit venir. 656 01:02:12,320 --> 01:02:14,400 Et c'est ici que nous devons nous faire respecter. 657 01:02:59,800 --> 01:03:00,800 Qu'ils viennent! 658 01:03:01,000 --> 01:03:02,000 Allez, qu'ils viennent! 659 01:03:07,480 --> 01:03:09,000 Qu'ils viennent, qu'ils viennent, qu'ils viennent! 660 01:03:09,000 --> 01:03:10,519 - Bonjour - Bonjour 661 01:03:13,000 --> 01:03:13,960 Une question 662 01:03:15,159 --> 01:03:19,960 Avec qui nous pouvons parler qui puisse nous expliquer plus ou moins ce qui se passe? 663 01:03:19,960 --> 01:03:22,639 - ici est toute l'assemblée. - toute l'assemblée est ici. 664 01:03:22,639 --> 01:03:23,199 Bien 665 01:03:23,199 --> 01:03:26,320 J'aimerais que vous me disiez en gros quelle est la situation. 666 01:03:26,320 --> 01:03:31,239 On nous a ordonné de venir, on nous a informés qu'il y avait un blocage 667 01:03:31,239 --> 01:03:33,039 et nous voulons savoir quelle est la situation. 668 01:03:33,119 --> 01:03:35,920 Les entreprises qui sont ici, dans ce lieu, 669 01:03:36,239 --> 01:03:39,960 dans le Bassin de Salinas Grandes, et de Lagune de Guayatayoc, sont là 670 01:03:40,000 --> 01:03:42,920 sans l'autorisation des communautés locales. 671 01:03:43,719 --> 01:03:44,800 Ces territoires 672 01:03:45,360 --> 01:03:47,840 sont habités par nos ancêtres 673 01:03:48,000 --> 01:03:50,400 et nous allons les défendre comme nous voulons. 674 01:03:50,400 --> 01:03:50,800 Bien. 675 01:03:50,800 --> 01:03:53,840 Nous allons rester là jusqu'à ce que les entreprises soient expulsées. Jusqu'à ce qu'elles s'en aillent! 676 01:03:53,960 --> 01:03:56,760 C'est pour ça que nous souhaitons savoir, vous avez une présentation ou quelque chose? 677 01:03:56,760 --> 01:04:00,920 Pour que nous leur envoyons quelque chose, pour qu'ils voient que vous avez présenté quelque chose. 678 01:04:01,440 --> 01:04:02,679 Voici la note, regardez. 679 01:04:02,679 --> 01:04:03,599 Voyons, faites voir. 680 01:04:04,559 --> 01:04:05,480 C'est ça la note... 681 01:04:12,320 --> 01:04:13,599 Vous pouvez me l'envoyer par WhatsApp? 682 01:04:14,159 --> 01:04:15,000 Il n'y a pas WhatsApp ici. 683 01:04:15,000 --> 01:04:17,440 Ah bien sûr, ici, il n'y a pas de réseau, comment nous pouvons communiquer? 684 01:04:19,840 --> 01:04:22,039 Il faut que nous retournions là bas, de l'autre côté. 685 01:04:22,199 --> 01:04:23,639 Nous allons devoir retourner à Abrapampa. 686 01:04:25,079 --> 01:04:26,199 Prenez une photo et puis voilà. 687 01:04:36,199 --> 01:04:38,360 Je pense qu'il ne faut pas faire marche arrière, 688 01:04:38,360 --> 01:04:40,840 et que nous avancions avec ce que nous avons décidé. 689 01:04:41,159 --> 01:04:43,519 Même s'il nous disent qu'il va y avoir une solution, 690 01:04:43,599 --> 01:04:46,719 je pense qu'il faut que nous restions fermes avec nos convictions. 691 01:04:46,760 --> 01:04:50,000 Et s'ils ont d'autres propositions, il y a la secrétaire des Peuples Indigène qui vient d'arriver. 692 01:04:52,400 --> 01:04:53,440 Venez, venez! 693 01:04:53,880 --> 01:04:55,719 Je m'appelle Alejandra Liquín. 694 01:04:55,840 --> 01:04:58,559 Je suis la secrétaire des Peuples Indigènes de la province de Jujuy 695 01:04:59,199 --> 01:05:03,280 pour accompagner et écouter vos réclamations. 696 01:05:03,800 --> 01:05:09,440 Et pouvoir gérer les réunions avec les organismes qui interviennent, 697 01:05:09,880 --> 01:05:11,199 et vous donner une réponse. 698 01:05:11,760 --> 01:05:17,119 Si la secrétaire des Peuples Indigènes dit qu'elle nous représente, 699 01:05:17,280 --> 01:05:18,960 alors que nos droits soient respectés! 700 01:05:19,199 --> 01:05:21,760 Voilà les dégâts qu'a provoqués l'entreprise, 701 01:05:21,960 --> 01:05:24,519 et maintenant, vous, quelle solution vous nous donnez ? 702 01:05:24,639 --> 01:05:27,639 Qu'est-ce qu'il se passe s'ils tombent sur la veine de l'eau ? 703 01:05:27,840 --> 01:05:29,840 qu'ils vont nous siphonner toute l'eau des cordillères? 704 01:05:29,840 --> 01:05:31,719 Alors qu'est-ce que nous devons faire? Des plaintes environnementalistes ? 705 01:05:32,920 --> 01:05:33,480 Je veux dire... 706 01:05:34,719 --> 01:05:35,719 Auprès de qui ? 707 01:05:35,800 --> 01:05:37,199 La communauté ? L'entreprise ? 708 01:05:37,800 --> 01:05:39,159 L'État ? Qui s'en charge ? 709 01:05:39,320 --> 01:05:42,480 Felix, là t'as raison regarde ce qui s'est passé à Nino Muerto. 710 01:05:43,320 --> 01:05:48,199 avec l'exploration faite par l'entreprise American Salar il y a quatre, cinq ans. 711 01:05:48,679 --> 01:05:49,599 Le puits a sauté. 712 01:05:50,119 --> 01:05:53,480 Et combien d'eau ont-ils gaspillé avant qu'on porte plaine ? 713 01:05:53,840 --> 01:05:56,760 Nous l'avons envoyée au Secrétariat, au gouverneur... 714 01:05:57,920 --> 01:05:59,400 Nous avons vu tout le monde, et ? est-ce qu'il l'ont fermé? 715 01:05:59,800 --> 01:06:00,800 Rien du tout, il y est toujours! 716 01:06:01,519 --> 01:06:02,480 Il y est, à déverser l'eau. 717 01:06:02,840 --> 01:06:04,440 Et qui est responsable? 718 01:06:04,920 --> 01:06:07,920 Écoutez, il y a un texte à propos des mines, 719 01:06:08,119 --> 01:06:12,840 qui l'autorise de travailler seulement sur le territoire de Quebraleña. 720 01:06:12,840 --> 01:06:17,840 Mais en réalité, ce qu'ils sont en train de faire nous affecte à tous ceux qui vivent aux alentours. 721 01:06:18,519 --> 01:06:22,280 N'importe qu'elle exploitation future, nous touchera tous directement. 722 01:06:22,400 --> 01:06:26,119 Si nous ne nous bougeons pas, ils ne bougeront pas d'un poil. 723 01:06:26,360 --> 01:06:28,519 Durant ces deux, trois ans, 724 01:06:28,519 --> 01:06:31,679 on a travaillé avec vous, on a fait des réunions, 725 01:06:31,679 --> 01:06:34,960 on a fait des comptes rendus d'impact environnemental... 726 01:06:34,960 --> 01:06:37,440 - Avec qui ? - Avec les communautés, avec San Miguel... 727 01:06:37,440 --> 01:06:41,440 Je ne veux pas, madame, que vous veniez et disiez... Que vous veniez et disiez ici 728 01:06:41,719 --> 01:06:45,039 que nous et San Miguel nous avons déjà informé, que nous avons travaillé 729 01:06:45,199 --> 01:06:46,519 À aucun moment nous avons travaillé ensemble. 730 01:06:46,519 --> 01:06:49,159 Si, nous avons travaillé, mes frères, Nous avons travaillé. 731 01:06:49,159 --> 01:06:52,679 Personne ne peut venir et nous arracher de ces terres. 732 01:06:52,920 --> 01:06:55,440 Comme ils sont en train de le faire aux frères de là-bas Olaroz. 733 01:06:55,800 --> 01:06:59,840 Si la Secrétaire des Peuples indigènes est de notre côté, alors mettez-vous de notre côté. 734 01:06:59,880 --> 01:07:03,239 Et si non, arrêtez de nous dire que vous êtes en faveur des communautés. 735 01:07:03,400 --> 01:07:06,119 Ça dépend de vous, frères, je ne viens pas vous imposer quoi que ce soit. 736 01:07:06,119 --> 01:07:08,880 Ça sert à quoi de nous appeler "frères", si au final, nous ne faisons rien? 737 01:07:10,119 --> 01:07:11,519 À voir. Quelle est votre position? 738 01:07:12,119 --> 01:07:14,039 Vous allez défendre les entreprises, ou nous défendre nous? 739 01:07:14,159 --> 01:07:16,199 Ici nous voulons que les choses soient bien claires! 740 01:07:24,480 --> 01:07:26,639 Afin que vous soyez au courant... 741 01:07:26,760 --> 01:07:29,159 Nous tous, des différentes communautés, 742 01:07:29,320 --> 01:07:34,079 nous pourrions vous présenter notre position à vous qui êtes censée nous représenter, 743 01:07:34,440 --> 01:07:37,519 et vous dire quelle est notre position. 744 01:07:38,960 --> 01:07:40,599 Nous ne voulons pas entendre parler de lithium. 745 01:07:41,599 --> 01:07:43,159 Nous ne voulons pas de consultation, rien! 746 01:07:44,679 --> 01:07:49,280 Nous vous avons donné trois ans pour que vous consultiez avec notre Kachi-Yupi. 747 01:07:49,280 --> 01:07:51,159 Vous ne l'avez pas respecté, alors aujourd'hui, nous ne voulons plus rien. 748 01:07:52,920 --> 01:07:54,039 Non au lithium. 749 01:07:54,599 --> 01:07:56,840 Nous ne voulons pas de consultation pour le lithium. 750 01:07:56,920 --> 01:07:58,800 Nous décidons que nous disons non au lithium. 751 01:07:59,599 --> 01:08:02,440 Nous n'en avons plus besoin, ne venez plus ici avec des consultations... 752 01:08:02,760 --> 01:08:04,199 Ne venez plus rien nous offrir. 753 01:08:05,960 --> 01:08:08,920 Nous n'en voulons pas, messieurs. Laissez-nous vivre dignement. 754 01:08:09,119 --> 01:08:11,199 Nous sommes dignes de vivre sur cette terre. 755 01:08:13,800 --> 01:08:14,440 Non au lithium! 756 01:08:16,399 --> 01:08:17,479 Non à la mine! 757 01:08:18,279 --> 01:08:18,840 Non au lithium! 758 01:08:18,840 --> 01:08:19,840 Non! 759 01:08:19,920 --> 01:08:20,840 Non au lithium! 760 01:08:20,840 --> 01:08:21,840 non! 761 01:08:22,119 --> 01:08:24,119 - Jallalla, frères! - Jallalla ! 762 01:08:44,119 --> 01:08:47,800 Ces dernières années ils ont essayé de diviser ou de faire taire les communautés. 763 01:08:47,800 --> 01:08:50,319 Et aujourd'hui, je crois que nous essayons de nous reconnaître. 764 01:08:50,600 --> 01:08:54,239 La force est dans la communauté, dans la jeunesse, dans les enfants. 765 01:08:54,720 --> 01:08:58,279 dans le fait des vouloir faire valoir cette défense et ce droit. 766 01:08:58,279 --> 01:09:01,880 cette graine doit être récoltée par les générations qui viendront après. 767 01:09:01,960 --> 01:09:04,000 Car ce sont eux qui vont vivre 768 01:09:04,039 --> 01:09:07,880 Peut-être dans un an, deux ans les gens vont se réveiller un peu plus, 769 01:09:07,880 --> 01:09:09,680 et nous commencerons à grandir. Avec plus de gens. 770 01:09:09,960 --> 01:09:13,640 Je suis celle qui serpente à travers les collines. 771 01:09:14,880 --> 01:09:18,680 Regardant la vie grandir. 772 01:09:19,840 --> 01:09:24,760 Des yeux d'eau qui voient naître et mourir le temps. 773 01:09:24,760 --> 01:09:29,159 Je vais soigner les plaies de l'être. 774 01:09:29,640 --> 01:09:32,439 Ne me tue pas, ne m'empoisonne pas. 775 01:09:34,479 --> 01:09:37,640 Ne me fais pas prendre part à cette souffrance. 776 01:09:38,920 --> 01:09:41,359 Tu es la mort, je suis la vie 777 01:09:41,359 --> 01:09:46,159 Tu es le lithium, je suis le sentiment de la Pacha. 778 01:09:46,159 --> 01:09:47,880 De l'eau! 779 01:09:49,920 --> 01:09:51,159 Pour continuer la lutte, 780 01:09:51,439 --> 01:09:53,760 Pas pour défendre seulement notre territoire ici 781 01:09:53,760 --> 01:09:58,760 mais aussi au niveau mondial pour l'environnement, pour nôtre planète. 782 01:09:58,760 --> 01:10:01,319 Nous ne voulons pas être esclaves des étrangers. 783 01:10:01,720 --> 01:10:04,119 Nous voulons êtres des gens libres, des gens dignes. 784 01:10:04,199 --> 01:10:06,479 Qui vivent de leur travail, de leurs fermes. 785 01:10:06,520 --> 01:10:09,319 Ils sont en train de se tuer, ils vont finir par se tuer, et les communautés nous dirons... 786 01:10:09,960 --> 01:10:14,439 dans deux, trois ans nous donnerons l'exemple, regarde, voilà ce que nous avons prévu et pensé. 787 01:10:14,760 --> 01:10:16,760 Et vous ? qu'est ce que vous avez fait ? Qu'est ce que vous continuez à faire ? 788 01:10:27,960 --> 01:10:30,359 Je donne ma vie pour la saline. 789 01:10:31,159 --> 01:10:32,399 Je ne vais pas accepter ça. 790 01:10:33,560 --> 01:10:37,000 Si vous voulez, tuez moi d'abord et ensuite vous aurez la saline. 791 01:10:37,760 --> 01:10:41,640 Eau, petite eau, ils m'appellent et me pensent. 792 01:10:42,680 --> 01:10:47,079 Eau, petite eau, ils me nomment à leur passage. 793 01:10:47,640 --> 01:10:49,399 Protégez notre endroit. 794 01:10:50,079 --> 01:10:53,760 Bien au chaud mon âme restera. 795 01:10:55,079 --> 01:10:59,319 Avec la danse des Suris je m'arrête. 796 01:10:59,880 --> 01:11:04,319 Je repartirai avec les vigognes. 797 01:11:04,800 --> 01:11:06,560 Je volerai avec le condor. 798 01:11:07,319 --> 01:11:10,039 Et avec la pluie sur les Andes je reviendrai. 799 01:11:12,159 --> 01:11:13,159 Jallalla! 800 01:11:16,000 --> 01:11:18,720 Nous n'allons pas nous arrêter de lutter. Nous allons continuer la lutte. 801 01:11:19,119 --> 01:11:21,439 L'eau est le sang de la Pachamama. 802 01:11:21,600 --> 01:11:23,079 Et nous avons beaucoup confiance en cela. 803 01:11:23,079 --> 01:11:28,760 Que la Pachamama seule va commencer à se défendre de tout ce qu'ils sont en train de faire contre la nature. 804 01:11:28,880 --> 01:11:29,800 Nous allons à l'extrême. 805 01:11:30,800 --> 01:11:35,680 À l'extrême de "nous sacrifions cela pour sauver ceci". Pour qui ? si c'est la même humanité. 806 01:12:40,359 --> 01:12:45,479 Je suis né dans le salar, là où l'air se noie. 807 01:12:46,279 --> 01:12:50,840 où les oiseaux sont muets où la neige est chanteuse. 808 01:13:00,600 --> 01:13:04,840 Au nom du lithium, on saigne le salar. 809 01:13:09,479 --> 01:13:14,279 Au nom du lithium, on saigne les peuples qui vivent dans les salars. 810 01:13:21,239 --> 01:13:25,479 Tu dis "pluie", et tu es l'eau regardant l'eau.